A student asked to translate the Chinese sentence below into English. 自從你搬去紐約之後,我們就沒見過彼此了。 What will you answer it? "We haven't met each other since you moved to New York." or " We haven't seen each other since you moved to New York." I found this on the Internet. ------------------------------------------------------------------------------------ https://www.myhappyenglish.com/free-english-lesson/2012/05/02/english-lesson-meet-vs-see/ English Lesson: Meet Vs. See I met Yalcin about ten years ago when I was working in a language school. He lived here in New York for almost six years, and then he moved back to Turkey. The last time I saw him was last December. He is coming to New York next week, and so I suggested we meet on Friday at our favorite pizza joint. I am looking forward to seeing him again soon. Meet and see are both used to talk about people spending time ...
Difference between “nice to see you” and “nice to meet you” ----------------------------------------------- What is the difference between "nice to see you" and "nice to meet you"? Are they the same or not? ---------------------------------------------------------------- They are different, "nice to see you" implies that you have already met or seen the person before. "Nice to meet you" means that it is your first time being introduced to that person. "Nice to see you, it's been a while since we last met." "Nice to meet you, what's your name?" Another phrase that is commonly used is "Nice to see you again". It is interchangeable with "Nice to see you". "Nice to see you again, it's been a while since we last met." https://ell.stackexchange.com/questions/31411/difference-between-nice-to-see-you-and-nice-to-meet-you
留言
張貼留言